1. |
intro_vert
00:18
|
|||
2. |
Gyíkember
02:31
|
|||
Azt mondják, a Föld kerek
nem tudom, nem érdekel
chipekkel beoltanak
a rejtőző hatalmak…
Változtass át
Változtass át
változtass
változtass
változtass át
krokodillá!
Semmit se gondolok
semmit se kérdezek
te se mondj semmit
mert úgysem értelek…
Agyalni túl fárasztó
jéghideg vért izzadok
dagad bennem az érzés
a húsevő ösztön-én!
Változtass át
változtass át
változtass
változtass
változtass át
krokodillá!
Változtass át
Változtass át
változtass
változtass
Változtass!
Reptilian
The Earth is allegedly round
I don’ t know, I don’t care
they’re vaccinating us with chips
those clandestine powers…
Transmutate me
Transmutate me
transmutate
transmutate
transmutate me
to a crocodile!
I don’t think anything
I don’t ask anything
Neither should you speak
I don’t understand a thing…
It’s too tiring to contemplate
skin oozing with icy blood
a feeling bloating in me
the carnivorous Id!
Transmutate me
Transmutate me
transmutate
transmutate
transmutate me
to a crocodile!
Transmutate me
Transmutate me
transmutate
transmutate
transmutate!
|
||||
3. |
Kultivátor
02:17
|
|||
Haverokkal golfoznál
megérdemled!
de pázsitod túl kopár
tűrhetetlen!
A kertészed jön is már
megoldja!
Kultivátor kultivál
beforgat!
Amit talál, bedarál
amit talál, bedarál
amit talál, bedarál
beforgat!
Haverokkal lazulnál
aranyélet!
Hé, te proli, mit csinálsz
vidd azt innen!
A jó kertész le nem áll
megoldja!
Kultivátor kultivál
beforgat!
Mindenképpen bedarál
mindenképpen bedarál
mindenképpen bedarál
beforgat!
A jó kertész le nem áll
megoldja!
Kultivátor kultivál
beforgat!
Mindegy, mit csinálsz, bedarál
mindegy, mit csinálsz, bedarál
mindegy, mit csinálsz, bedarál
mindegy, mit csinálsz, bedarál
beforgat!
Beforgat!
Beforgat!
Beforgat!
Cultivator
Playing golf with the guys
you deserve it
but your lawn is too dry
unbearable!
Your gardener is on the way
he’ll handle it!
Cultivator cultivates
tills you in the soil!
Grinding anything in its way
grinding anything in its way
grinding anything in its way
tills you in the soil!
Hanging out with the guys
real high life!
Hey, you servant, what the fuck is that?
Take it right away from here!
The good gardener never stops
he’ll handle it!
Cultivator cultivates
tills you in the soil!
Grinding you anyway
grinding you anyway
grinding you anyway
tills you in the soil!
The good gardener never stops
he’ll handle it!
Cultivator cultivates
tills you in the soil!
Doesn’t matter what you do, grinding you
doesn’t matter what you do, grinding you
doesn’t matter what you do, grinding you
doesn’t matter what you do, grinding you
tills you in the soil!
Tills you in!
Tills you in!
Tills you in!
|
||||
4. |
Buzilobbi
02:12
|
|||
Nem tudom, mi vagyok
de nem full heteró
magasról leszarom
a reprodukciót!
Dupla D-s mellemből
spermát spriccelek
ettől lesz neked is
libsi gyereked!
Vigyázz, vigyázz!
De szép a szád!
Vigyázz, vigyázz!
Faszom is áll!
Vigyázz, vigyázz!
Most, hogy láttál…
Vigyázz, vigyázz!
… bebuzultál!
Nem tudtad, bogaram?
Konzikat eszem!
Kánaán elapad
mert én létezem!
Végtelen parádat
hogyha felfognám
teleszart gatyádat
becsszó kimosnám!
Vigyázz, vigyázz!
De szép a szád!
Vigyázz, vigyázz!
Faszom is áll!
Vigyázz, vigyázz!
Most, hogy láttál…
Vigyázz, vigyázz!
… bebuzultál!
Gay Lobby
I don’t know what I am
but surely not a breeder
I don’t give a lonely fuck
on reproduction!
My two breasts of double D
Ejaculate sperm
from this you’ll conceive with
liberal children!
Look out, look out!
How beautiful lips!
Look out, look out!
I’m erected!
Look out, look out!
Now that you’ve seen me…
Look out, look out!
… you’ve become gay!
Haven’t you heard, honey?
I eat conservatives!
Canaan dries out
because I exist!
If I could understand
Your sheer terror of that
I swear I would wash
The warm shit out of your pants!
Look out, look out!
|
||||
5. |
Isszei-szan
02:20
|
|||
(rest in pieces)
Párizsban jártam
diadal íve
szőke lányt láttam –
idegen ízek!
Falj fel, falj fel, falj fel
Válts meg, válts meg, válts meg!
A hús a lényeg!
A húst értem!
A hús a lényeg!
Többit a reklám
szépen tanítja:
Hé, kapitalista!
Falj fel egy angyalt!
Falj fel, falj fel, falj fel
Válts meg, válts meg, válts meg!
A hús a lényeg!
A húst értem!
A hús a lényeg!
Szasimi-bíbor
filé a karja
de igazi ínyenc
az ú(j)jat akarja!
Két kerek melle
fetisizált zsír
ánusza rózsa –
de keserű íz!
Falj fel, falj fel, falj fel
Válts meg, válts meg, válts meg!
Issei-san
(rest in pieces)
Hanging out in Paris
– Arch de Triomphe –
I saw a nice blonde –
exotic tastes!
Eat me, eat me, eat me!
Save me, save me, save me!
The flesh is the meaning!
The flesh is all I see!
The flesh is the meaning!
The rest is advertisement
it does sound well:
hey, capitalist!
Devour an angel!
Eat me, eat me, eat me!
Save me, save me, save me!
The flesh is the meaning!
The flesh is all I see!
The flesh is the meaning!
Sashimi-coloured
fillet is her arm
but not satisfying
to a real gourmand!
Her two round breasts
just fetishised fat
her anus is a rosebud –
but tastes bad!
|
||||
6. |
Sérelmi Tőke
03:43
|
|||
Látom, nagyon fáj
hogy csonka a hazád
bejövős nekem a gyászod
engem is mindenki bántott!
Valamivel én is kiállok
sérelmi tőkémből profitálok!
Jött ránk kór, aszály
Brüsszel és tatár –
de ezek sem ütnek úgy téged
mint engem ütne a férjem!
Szavamba vágna
szextárgynak látna…
bármit is mondj, így érzem
minden szó hatalmi érdek!
Valamivel én is kiállok
sérelmi tőkémből profitálok!
Ez nem megoldás
én is tudhatnám
de nem vágyom párbeszédre
csakis letépett herédre!
Offense Capital
Your country was mutilated
it must be a severe pain
I feel envy for your grief
as I’ve also been hurt!
Out of anything I’ll also make a stand
making profit of my offense capital!
Along came pestilence and draught
and Brussels and Tatars –
almost as outrageous oppression
as if done by my husband!
He would interrupt me
and objectify me…
say whatever you want
I know it all comes from privilege!
Out of anything I’ll also make a stand
making profit of my offense capital!
This won’t ever solve a thing
I could be well aware
but dialogue’s not what I want
I only desire your torn balls!
|
||||
7. |
Pofon
01:50
|
|||
Repül a pofon:
én így akarom!
Már szépen elhitted:
így élünk meghitten!
Mi az a folt ott?
Most miért bőgsz?
Töröld le a vért a kézfejemről!
Repül a pofon:
én így akarom!
Ismerd jól meg:
ez a szeretet tenyere!
Hogy nézel ki?
Kék-zöld az arcod!
Jobban jársz, ha eltakarod!
Repül a pofon:
én így akarom!
Ez a szeretetnyelvem:
én így szeretem!
ELÉG LEGYEN!
Slap
The slap is on its way:
the way I want it!
You’re already convinced:
this is intimacy!
What is that bruise there?
Why are you crying?
Wipe the blood off of my fists!
The slap is on its way:
the way I want it!
It should be familiar now:
the palm of love!
How do you look like?
You had better hidden
that face of black and blue!
The slap is on its way:
the way I want it!
This is my love language:
the way I like it!
ENOUGH!
|
||||
8. |
Fantomfájdalom
03:03
|
|||
Kinyílt felettünk az ég ablaka
egy marék petárdát bedobtak rajta
az űrből lenézve mindez semmiség
lassú égés, szerves veszteség!
Amit gondolok, nem mondhatom!
Amit mondanak, nem gondolom!
Nem marad belőlem
csak fantomfájdalom!
Amit gondolok, nem mondhatom!
Amit mondanak, nem gondolom!
Miközben vége, jut még élvezet
csúnyákat mondunk, pózunk szépeleg
hadd látsszon rajtunk nyűg és szenvedés:
lágy önsértés, káros szenvedély!
Nem marad belőlem
csak fantomfájdalom!
Phantom Pain
The window of the skies opened above us
a handful of cherry bombs thrown in
looking down from space, it is nothing
only slow burn, organic loss!
I cannot speak the thoughts of mine
and what they say I do not think!
After my existence
nothing remains but phantom pain!
I cannot speak the thoughts of mine
and what they say I do not think!
During the end times, it can still feel good
we’re swearing and striking poses
showing off with pain and suffer
soft self-destruction, toxic pursuits!
After my existence
nothing remains but phantom pain!
Phantom pain!
|
||||
9. |
Melankólia
02:33
|
|||
(hommage à Lars von Trier)
Nem erre készültünk
nem ezt akartuk.
Valami világít
valami zúg.
A kóboráram a kábelből kifut!
A kóboráram belőlünk kifut!
Egy szánalmas, hataloméhes kis ember vagy.
Terveket szövünk
káosz ránk lesújt!
Kevésbé fog fájni
ha végül bukunk!
Magunk vagyunk, jobb is, ha eltűnünk.
Az élet a Földön gonosz!
Melancholia
(hommage à Lars von Trier)
It’s not what we prepared for
not what we wanted
some light is on somewhere
something hums.
A stray current running out of the cable
a stray current running out of us!
You are a pitiful little man, a whore for power.
We’ve had our plans
but the chaos reigns!
At least the final fall
will be less painful!
You know we are alone. Nobody will miss us.
The Earth is evil!
|
||||
10. |
Ima
03:01
|
|||
(hommage à Szvetlana Alekszijevics)
Az új érzésekre nincsenek szavak.
Az új szavainkra nincsen érzelem.
Csődbe ment térben élsz.
Nyugalom
Béke
Csődbe ment
Szabadság
Hasadás
Hasadás!
Az új érzésekre nincsenek szavak.
Az új szavainkra nincsen érzelem.
Csődbe ment térben élsz.
Az új érzésekre nincsenek szavak.
Az új szavainkra nincsen érzelem.
Prayer
(hommage à Svetlana Alexievich)
No words for the new feelings.
No feelings for our new words.
You are living in a bankrupt space.
Tranquility
Peace
Bankrupt
Freedom
Fission
Fission!
No words for the new feelings.
No feelings for our new words.
You are living in a bankrupt space.
No words for the new feelings.
No feelings for our new words.
|
Kultivátor Szeged, Hungary
Kultivátor:
Lilla - annoyance
Ibolya - grease
Szati - saw
Mr. Boss - clang
Streaming and Download help
If you like Kultivátor, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp